| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「2005年の火星の大接近」
昨日の夜、火星が地球に大接近しました。
2003年の超大接近の時より高度が高く良く見えました。
夜空を見上げると、ひときわ赤く大きく火星が輝いています。
星空を眺めていると心が落ち着き、夢や希望がわいてきます。
悲しい事やイラつく事があった時も、星空を眺めていると、自分の小ささに気が付き、明日の勇気がわいてきます。
疲れを癒してくれるとてもロマンチックなお酒の友です。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「外国人が喜ぶ葛飾北斎のネクタイ」
京都シルク株式会社ではとても珍しいネクタイを販売しています。
「日の丸のネクタイ」や「一番の漢字入りネクタイ」、「相撲柄ネクタイ」、
中でも「浪裏柄のネクタイ」と「赤富士柄ネクタイ」は外国人に好評です。
葛飾北斎の芸術の素晴らしさは世界中で高い評価を得ています。
北斎の影響を受けた海外の著名な画家やアーティストも数多くいます。
葛飾北斎の「冨嶽三十六景 神奈川沖浪裏」と「冨嶽三十六景 凱風快晴」をモチーフにネクタイを作りました。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「台湾の豪華な引き出物」
京都シルク株式会社で働く台湾出身の留学生が、台湾から帰ってきました。
お姉さんの婚約式(結納式)のため帰郷していました。
日本のおせち料理の三段重のような、とても豪華なお菓子の引き出物をお土産に持ってきてくれました。
あまりにも豪華なお土産に驚きましたが、休憩時間に社員皆で、楽しくいただきました。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「外国人に人気の日本のオルゴール付き宝石箱」
オルゴール付きの宝石箱が良く売れています。
舞妓さんや金閣寺、富士山に鶴、五重塔、日本地図の柄の彫金プレートが貼ってある宝石箱で、外国人のお客様に大好評です。
オルゴールの曲名は、「さくら」です。
「♪さくら〜・さくら〜」のメロディで最も日本のイメージが伝わる曲です。
外国人のお客様もオルゴールを聴きながら、いっしょにハミングされる方も多いです。
心癒される日本を代表する曲です。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「世界情勢の安定」
世界的な原油高を気にしています。 原油の高騰による航空運賃の値上げは、海外旅行する人にも、旅行業界にとっても打撃になります。
円高問題、航空運賃、宿泊料金、海外旅行の安全問題など、世界の情勢が気になります。
世界の人々が安心して海外旅行が出来る世界情勢の安定を望んでいます。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「HAPPY COATストーリー」
ハッピは日本のお祭りの時に用いられる伝統的な衣装です。
ハッピローブはハッピをカジュアル感覚で着られるようにアレンジしました。
京都シルク株式会社では、ハッピローブを着ると心までハッピーになるようにと、英語の商品名はHAPPY COATと名づけました。
HAPPY COATは部屋着としてローブ代わりに着ることも出来、 ジーンズ等と組み合わせてカジュアルに着こなす外国の方も多いです。
外国人へのプレゼントに最適です!
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「EMS(国際スピード郵便)」
先日来店されたアメリカのお客様から、お礼のメールと追加注文を頂きました。
10月20日に来店され、着物や浴衣をEMS(国際スピード郵便)で10月20日に発送しました。
お客様には発送から一週間くらいで到着すると話していたのですが、アメリカまで通関がスムーズに行くと4日で到着したようです。
郵便局のEMSは簡易通関なので早くて便利です。
「着物姿の外国人のお侍さん」
ウクライナ共和国から来店されたお客様が、京都シルクの売り場にディスプレイされている着物と羽織、袴をご覧になって、試着したいと言われました。
帯の締め方や羽織紐の付け方、袴の穿き方を習いながら、着物と羽織と袴を試着され、とてもお似合いでした。
日本のサムライになった気分で、写真を撮って大喜びでした。 全てまとめてご購入いただきました。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「京都パープルサンガJ1昇格」
京都パープルサンガの3年ぶりのJ1への昇格が決まりました。 今期は開幕から快進撃を続けJ1への昇格、そしてJ2での優勝も見えてきました。
京都パープルサンガは京都市民に対しサッカーの普及活動や市民との交流イベントも盛んで、ファンやサポーターになる人が増えています。
来年はJ1でも大いなる活躍を期待しています。
「京都時代祭りと鞍馬の火祭り」
平安時代から明治維新までの時代衣装を着て、牛馬73頭を含む約2千人が、正午に京都御所を出発し、平安神宮までの道のりを練り歩く時代祭りが行われました。
外国人観光客を含むたくさんの見学者達が沿道を埋めました。
時代行列見学後、たくさんの外国人観光客が京都シルク株式会社のお店にも来店され、今日も売り場は賑わっていました。
時代行列を見た後だけに、着物や日本人形が良く売れていました。 今日の夜は鞍馬の火祭りも行われます。
「豪華クルーズの旅」
豪華客船で来日された外国人観光客が260名も来店されました。 売り場はたくさんのお客様で賑わい、大忙しでした。
ハッピローブや着物が良く売れていました。 私も仕事を引退したら、豪華客船で世界一周のクルーズに出たいと思いました。
明日の京都は時代祭りです。 毎年、時代祭りの時代行列が平安神宮についた頃、外国人観光客がたくさん来店されます。
明日も忙しい日になりそうです。
「快適なショッピングの環境作り」
京都ハンデクラフトセンターの空調システムを新しくする事になりました。
一時的に大きな費用はかかりますが、空調トラブルが起こる度の修繕費や、ランニングコストを考えると、トータル的には便利になりコスト削減になります。
そして何よりも、お客様に常に快適な環境でショッピングを楽しんでいただく為に必要な工事です。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「縁起の良い起き上がりこぼし人形」
起き上がりこぼしの人形が良く売れています。
忍者や、桃太郎、かぐや姫、だるま等、日本的なデザインが外国人に人気のようです。
値段も安いので1人で20個、30個と大量に買っていく人もいます。
倒れても、すぐに起き上がる縁起の良い人形は、世界共通の願いなのかもしれません。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「世界の人口は64億6470万人」
国連人口基金の発表によると、世界の人口は64億6470万人で昨年より約8700万人の増加だそうです。
そのうち日本人は1億2810万人だそうです。 京都ハンディクラフトセンターには年間約10万人の外国人のお客様が来店されます。
世界の人口の多さから考えると、ほんの少しの人としか係われないのが良くわかります。
それでも遠い国から来られたお客様に精一杯の接客をしていきたいと思っています。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「迅速に、しかも誠実な対応に勝るものなし」
ベルギーのお客様から、先日当社から発送した日本人形が破損していたとメールが来ました。
すぐに郵便局に連絡をしたところ、EMSの輸送保険がおりるので、お客様からベルギーの郵便局に破損証明を取ってもらうように言われました。
しかしながら手続きに時間がかかり、手続き完了後の発送では、お客様が日本旅行のお土産をご友人に渡すタイミングをはずしてしまいます。
「迅速に、しかも誠実な対応に勝るものなし」と言う言葉を思い出し、手続き完了を待たず日本人形を再発送しました。
お客様からベルギーの郵便局に破損証明の手続きを進めている事の報告と、私達のすばやい対応に対するお礼のメールを頂きました。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「雨の日は外国人観光客もショッピング」
今日の京都は一日雨でした。
京都に観光に来られた外国人のお客様も、観光を早目に切り上げショッピングに時間を費やされました。
着物やTシャツ、竜の置物等が良く売れていました。
私達のようなお土産屋にとっては、雨の日はお客様がゆっくり買い物していただけるので、ありがたい事なのですが、秋晴れの京都の風情を堪能して、また京都に旅行に来ていただきたいと思います。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「素晴らしい英会話力の国会議員」
外国人記者クラブでの自民党新人議員の猪口邦子さん、片山さつきさん、佐藤ゆかりさんの3人のスピーチをテレビニュースで見ました。
皆、りゅうちょうな英語で感心させられました。
3人とも海外留学経験があるそうです。
京都シルク株式会社に来店される、英語を母国語としない国の国会議員のお客様も、英語を話される方が多いです。
自分の意見を自分の言葉で、直接世界に発信出来る英会話力をもった国会議員をステキに思いました。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「大相撲ラスベガス公演 in U.S.A」
アメリカのラスベガスで大相撲公演が、10月8日〜10日に行われました。
トーナメント戦の初日は栃東、2日目千代大海、千秋楽は朝青龍が優勝し、3日間の優勝者で行ったともえ戦も、朝青龍が制して総合優勝しました。
大きな体で、ちょんまげを結い、着物を着ながらラスベガスの町を歩く姿はアメリカ人も驚いた事と思います。
「大相撲ラスベガス公演」もたくさんの観客動員が出来大成功だったようです。
このような公演のおかげで、お相撲さんは「sumo wrestler 」と呼ばれ、日本の国技である相撲は世界中の人たちに親しまれていくようになりました。
京都シルクを訪れる外国人のお客様にも相撲人形や、相撲Tシャツが大人気です。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「秋の味覚と京都の風情」
京都の秋の観光シーズンになり京都の町には、たくさんの観光客が訪れています。
私も昨日の夜、京都四条河原町に遊びに行きましたが、とても賑わっていました。
特にこの連休の間は、ホテルも料理屋さんも予約が詰まっているようです。
すごしやすい季節になり、秋の味覚と京都の風情を存分に味わっていただきたいと思います。
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
「南アフリカ議長ご一行様来店」
南アフリカ議長ご一行様が来店されました。
日本と南アフリカの友好関係を促進するため来日されました。
議長は日本の着物や絵皿に興味をもたれた様子でした。
京都ハンデクラフトセンターには世界各国から政府の要人が来店されます。
私達も日本の印象が少しでも良くなるように、笑顔での接客を心がけています。
「お金をかけずに海外旅行気分」
京都ハンデクラフトセンターに来店された日本人のお客様が、「この店に来ると外国に来たみたい!」とおっしゃっていました。
確かに年間10万人もの外国人のお客様が来店されるお店は、他に例をみないと思います。
本来は外国人観光客向けの免税店なのですが、国際交流されている日本人のお客様の来店が増えています。
売り場では、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語などの外国語が話され、京都ハンデクラフトセンター内のコーヒーショップやレストランも外国人ばかりです。
まるでパスポートのいらない外国に来たようです。
お金をかけずに海外旅行気分を味わえます。