「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社の日記 - 2005/11

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社
カテゴリ
日本のお土産(みやげ)屋の日記・ホームステイのおみやげ・外国人向けプレゼント
「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社の日記/一覧 (846)


「外国人が喜ぶ日本のお土産専門店」京都シルク株式会社通信販売

2005年11月
   
     

新着エントリ
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (17:11)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/19)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/18)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/17)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/16)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/14)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/13)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/11)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/9)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/8)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/7)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/6)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/5)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/3)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (7/2)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/30)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/29)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/28)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/26)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/25)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/23)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/21)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/19)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/18)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/17)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/16)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/11)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/9)
外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店 京都シルク株式会社の日記 (6/8)

Japanese gifts , Japanese souvenirs , Japanese traditional goods ,

アーカイブ
2005年 (203)
4月 (16)
5月 (24)
6月 (24)
7月 (23)
8月 (23)
9月 (20)
10月 (26)
11月 (25)
12月 (22)
2006年 (278)
1月 (21)
2月 (17)
3月 (25)
4月 (24)
5月 (29)
6月 (25)
7月 (21)
8月 (22)
9月 (25)
10月 (28)
11月 (24)
12月 (17)
2007年 (238)
1月 (21)
2月 (17)
3月 (20)
4月 (18)
5月 (21)
6月 (20)
7月 (18)
8月 (26)
9月 (18)
10月 (21)
11月 (18)
12月 (20)
2008年 (127)
1月 (20)
2月 (18)
3月 (18)
4月 (19)
5月 (19)
6月 (18)
7月 (15)


アクセスカウンタ
今日:393
昨日:470
累計:377,446


RSS/なブログ/ブログ無料開設

2005年11月30日(Wed)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「空手を学んでいる外国人のお客様」


「忍耐」と書かれたおそろいのトレーナーを着た外国人のお客様の団体が来店されました。


彼らはオーストラリアで空手を学んでいて、大会のために来日したそうです。


「忍耐」は英語で [ patience ] 耐え忍ぶことです。


スポーツを通じて、身体だけでなく精神も学んでいるそうです。


日本の紋付の着物や羽織、袴を購入していただきました。


日本の文化や着物にとても興味があるようでした。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


2005年11月29日(Tue)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「外国人向けのステキなプレゼント」


外国人向けシルクの着物ハッピローブを、クリスマスプレゼントとして購入される外国人のお客様が増えています。


日本の珍しい着物やハッピローブは外国人の人たちに、ステキな贈り物になります。


外国人向けにローブ感覚で簡単に着られるようになっていて、シルクなので着心地も良く、おしゃれな部屋着になります。


外国映画のワンシーンで女優さんが羽織っているローブのような着物は大人気です。


クリスマスシーズンは海外発送も混雑するので、早めの発送が確実です。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月28日(Mon)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「外国人に喜ばれる日本のお土産の開発 」


取引先メーカーの商品開発担当者が来店され、来年度の新製品の打ち合わせを致しました。


京都シルク株式会社には、外国人のお客様と直接コミュニケーションをとれるお店があり、メーカー各社は技術を駆使して新製品作りに励んでくれています。


外国人のお客様が望んでいる事を、メーカーに伝える事が私達の役目です。


綿密な打ち合わせを繰り返しながら、外国人に喜ばれる日本のお土産のヒット商品を作っていきます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月27日(Sun)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「モルドバ共和国からのお客様」


ウクライナ共和国とルーマニアの間にモルドバ共和国と言う国があります。


このモルドバ共和国からのお客様が来店されました。
言葉はルーマニア語のようでしたが、英語で買い物をしてくれました。


彼らは日本に研修で来られ、帰国前に日本のお土産を買いに来店されました。


一人の青年が、竜のついた刀を購入すると、皆同じドラゴンの刀を購入していただきました。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月26日(Sat)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「京都の紅葉は今が見ごろのピークです!」


京都の紅葉は今とても美しく見ごろのピークです。
日本各地からも海外からも観光客の方々が京都の紅葉を楽しんでいます。


この時期、海外で暮らす日系の人たちは、秋の京都の紅葉を楽しみに来日されているようです。


春の桜、秋の紅葉の季節は海外で暮らす日系の方達が、なつかしい日本の風情を満喫するチャンスです。


日本の四季の美しさを十分に堪能していって貰いたいと思います。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月25日(Fri)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「お寿司は日本のイメージキャラクター」


お寿司をモチーフにしたお土産品が良く売れています。


お寿司のマウスパッドお寿司のTシャツお寿司のキャンドルお寿司のキーホルダー、どれも外国人に大人気です。


お寿司Tシャツには、寿司ネタの名前や「アガリ」、「ムラサキ」といったお寿司の専門用語も英語で書かれていて、外国人のお客様も感心していました。


日本人プロゴルファー、石垣聡志選手も海外で外国人に名前を覚えてもらう為に、SUSHI ISHIGAKI (すし石垣)の名前でゴルフトーナメントにエントリーしています。


お寿司は世界中で認められた日本のイメージキャラクターです。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月24日(Thu)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「合格と必勝のハチマキ」


そろそろ受験のシーズンになってきました。 この時期、合格の鉢巻と必勝の鉢巻を買いに来られる日本人のお客様が増えています。


京都シルク株式会社では外国人向けのお土産として
「日本」Japan
「一番」number one
「闘魂」fighting spirits等の鉢巻を販売しています。


受験シーズンになると
「合格」success in an exam

「必勝」get the victory
の鉢巻が良く売れています。


先日も進学塾の先生に、たくさん合格の鉢巻をご購入いただきました。
子供達は一生懸命勉強をしています。


受験生の親や先生は、より良い環境を整え、応援するしかありません。

子供達も親も先生も合格通知を待ち望んでいます。


私達も合格される事を祈っています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月22日(Tue)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「お正月の家族旅行」


2006年お正月の家族旅行はグアム島へ行ってきます。


旅行会社の友人が格安でツアーを予約してくれました。


私はグアム旅行が大好きです。


家族みんなで楽しめるウォーターパークやマリンアクティビティがあり、美しい常夏の海と家族の笑顔が最高です。


グアム旅行のパンフレットを見ているだけで楽しくなってきます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月21日(Mon)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「ロシアからのお客様」


ロシアのプーチン大統領が日ロ首脳会談のため来日されました。


日本とロシアの経済協力などについても協議され、日ロのパートナーシップ、相互信頼に基づき解決を探求していくことで一致したそうです。


東西冷戦が終結したおかげで、たくさんの東欧諸国の人たちが日本に観光に来ていただけるようになりました。


京都シルク株式会社の売り場にもロシアからのお客さんがたくさん来店されています。


日本とロシアが友好的に交流が出来、世界が平和になる事を願っています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月20日(Sun)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「外国人向けのクリスマスプレゼント」


クリスマスプレゼントとして、日本のお土産を購入される外国人のお客様が増えています。


和風シルクスカーフお寿司のキャンドル和風ギフトスプーンが良く売れています。


「外国人向けのクリスマスプレゼントには、何が人気がありますか?」と日本人のお客様から質問される事が多いのですが、私は自信を持って和風シルクスカーフお寿司のキャンドル和風ギフトスプーンをお勧めしています。


実用的でユニークなプレゼントは、外国人に喜ばれています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社





2005年11月19日(Sat)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「ラグビーワールドカップの開催地」


2011年ラグビーワールドカップの開催地は、日本とニュージーランドの決戦投票の結果、ニュージーランドに決定しました。


私は中学生時代ラグビー部に在籍していた事があります。


日本では野球やサッカーが今人気です。


もしもラグビーワールドカップが日本で開催されると、ラグビー人気も上がると期待していたのですが、残念です。


ワールドカップやオリンピックのようなスポーツの祭典が日本で開催される事を願っています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月18日(Fri)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「円とドルの為替レートの変化


京都シルク株式会社の今日のショッピングレートは1ドル=118円でした。


1年前のショッピングレートは1ドル=105円でした。


昨年1万円の商品をドルで購入すると95ドル24セントでしたが、今日は84ドル74セントで同じ物が購入できます。


アメリカから来られたお客様にとっては同じ物が安く買え、今年はお得感があります。


32年前の1973年までは1ドル=360円の固定相場で1万円の商品は27ドル77セントで買えました。


10年前の1995年は1万円の商品を購入するのに120ドルになった時もありました。


円安ドル高の時は私達の業界は好景気になり、ありがたいのですが、円高ドル安の時は苦しい時代が続きました。


10年先の為替相場がどうなっているのか気になります。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月17日(Thu)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「今夜はボジョレーヌーボーを楽しみます!」


ボジョレーヌーボーが11月の第3木曜日の今日、全世界一斉に解禁されました。


ボジョレーヌーボーのボジョレー[BEAUJOLAIS]はフランスのボジョレー地区。
ヌーボー[NOUVEAU]は「新しい」という意味です。


今年のフランスボジョレー地区の天候は良かったので、今年採れたフレッシュなブドウで作ったワインは味も香りも良いそうです。


私も今夜はボジョレーヌーボーを楽しみます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月16日(Wed)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「京都で日米首脳会談」


ブッシュ米大統領と小泉首相の会談が京都迎賓館で行われました。


京都ハンデクラフトセンターは京都迎賓館の近くにあるので、昨日から警備の警察官がたくさんいました。


ブッシュ米大統領やローラ夫人のご来店も期待していましたが、残念ながらご来店いただけませんでした。


ローラ夫人は金閣寺訪問の後、京都の伝統的家屋「町家」を見学されたそうです。


日本とアメリカの友好関係が続き、両国が力を合わせ、平和な地球になる事を願っています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月15日(Tue)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「楽しい海外旅行のお客様」


京都シルク株式会社のお店に来店されるお客様は、海外から日本に観光旅行で来られている方々がほとんどです。


年間10万人もの外国人観光客が来店されます。
今日もたくさんの外国人観光客の方々が来店されました。


家族旅行、友人達との旅行、恋人同士の旅行、いろいろな旅行がありますが、皆楽しそうで、私達も元気をもらえます。


この仕事にたずさわれた事に感謝するとともに、来店されたお客様のお役に立てるよう頑張りたいと思います。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月14日(Mon)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「おいしい食べ物の季節」


秋も深まり食べ物がおいしい季節になってきました。
友人達と忘年会の打ち合わせで食事に行ってきました。


カニやマツタケ、油ののった戻りかつお、秋は食べ物が一番おいしい季節です。


楽しい仲間達と、おいしいお酒、旬の料理で秋を満喫してきました。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月13日(Sun)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「日本の漢字柄・一番Tシャツ」


一番柄のTシャツ が良く売れています。
外国人は日本の漢字にとても興味を持っているようです。


Tシャツに一番と印刷したTシャツの日本語の意味を良く聞かれます。


私達が「It means number one.」と答えると大喜びをして購入していただけます。


皆ナンバーワンと言う言葉が大好きなようです。
ナンバーワンになりたい人、一番大切な人へのプレゼントに最適です!


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月12日(Sat)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「外国人へのクリスマスプレゼント」


外国人向けのクリスマスプレゼントを買いに来られる日本人のお客様が来店されました。


ちょうど売り場のクリスマスの飾り付けをしているところでした。


外国人観光客の方々も、家族へのクリスマスプレゼント用に、日本のお土産を購入される方も多いです。


日本に観光に来たついでに、日本の珍しいおみやげをプレゼントにするそうです。


クリスマスプレゼントは貰う人も、差し上げる人も幸せな気分になってきます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月10日(Thu)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本の土産(みやげ)屋の日記

「外国人に人気の和風柄風呂敷」


和風柄の風呂敷 が良く売れています。
金閣舞妓の柄小野小町の柄 が特に人気です。


風呂敷は江戸時代に銭湯が流行った頃、衣類や入浴用具を四角い布に包むようになったのが風呂敷の語源と言われています。


現代では、衣類や入浴用具だけではなく、いろいろな物を包む布の事を「風呂敷」と呼んでいます。


更に新しい使い方として、外国人の人たちは、壁に掛けて素敵な和風のインテリアとして使われたり、スカーフとしても使用されています。


軽くて、かさばらなくて、海外へのお土産に最適です。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月09日(Wed)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「快適なサービスを提供してくれる人達に感謝」


昨日から京都ハンデクラフトセンターの空調工事が始まりました。
営業時間中はお客様にご不便をおかけするので、夜間のみの工事にしました。


しかし工事中のトラブルで、朝から電話回線が不通になっていました。


すぐに業者を呼んで復旧作業をしてもらいましたが、昼過ぎまでかかってしまいました。
今回の事で電話の重要性を思い知らされました。


電話だけでなく電気や水道、郵便なども快適な現代生活を送るためにはとても重要です。
パソコンもエレベーターも空調も、電気なしでは動きません。


私達が普段当たり前のように使っている物も、そのサービスを常に提供してくれている人達がいるからこそと思いました。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月08日(Tue)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「世界のチアリーダー達の来店」


チアリーディング世界選手権大会に出場のため来日していた選手達が来店されました。
先週、私が出張中に来店されたと社員達から聞きました。


チアリーディングは「相手より点数を多く取る、敵を倒す」といった闘うスポーツとは異なり、「いかに観客を魅了し、ひきつけることができるか」を競う「表現競技スポーツ(見せるスポーツ)」です。


残念ながら私は彼女達にお会いできなかったのですが、日本人形彫金小物 などを購入していただいたそうです。


日本で国際大会が開催されると、有名なスポーツ選手も京都シルクのお店に来店される事があります。


国際大会が日本で開催される度に、スター選手達が来店されないかとワクワクしてきます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月07日(Mon)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「京都の紅葉シーズン」


秋も深まり、食べ物もおいしい季節になってきました。
京都の山々も少しづつ色づきはじめ、紅葉のシーズンが近づいています。


先週、東京へ出張した時も、紅葉の季節に京都に旅行したいと友人達が言っていました。


海外から来られる外国人の人たちも、京都の紅葉を目当てに日本に旅行される方が多いです。


秋の紅葉の風情と、おいしい京料理を楽しみに、毎年来店される日系人グループもあります。


清水寺や高台寺のライトアップももうすぐです。
ぜひ京都へ観光にお越しください。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月06日(Sun)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「外国人向けの賃貸住宅」


京都ハンデクラフトセンターの近くには、日本で勉強している外国人留学生が多く住んでいます。


京都市国際交流会館や京都大学が近くにあり、とても住みやすい環境です。


留学生をはじめ京都で暮らす外国人に、暮らしやすい住居を提供しようと、京都市国際交流協会などが「外国人のための住宅ネットワークシステム」を構築しています。


海外から来られた外国人の方々に住みやすい環境を作ろうと皆努力しています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



2005年11月02日(Wed)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「外国人に人気の日本の招き猫」


招き猫は縁起の良い日本の置物です。
幸運を招く日本のお土産として外国人に良く売れています。


外国でも「Fortune cat」財産猫 、「Beckoning cat」招いている猫、「Lucky cat」幸運な猫と呼ばれ、幸運を招く猫として知られています。


ウクライナ共和国の選挙でも、あなたの幸運を招く為に、選挙に投票に行きましょうと日本の招き猫が選挙ポスターに使われたそうです。


幸せになりたい気持ちは万国共通です。
「開運」「招福」「良縁」「金運」「商売繁盛」「千客万来」 あなたの願いがかないます。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社




2005年11月01日(Tue)▲ページの先頭へ
外国人が喜ぶ日本のお土産(みやげ)屋の日記

「トルコ語も話せる店員」


京都シルク株式会社にはトルコ語を話せる店員がいます。


東京に住むトルコ人のお客様が、京都シルクの売り場にはトルコ語を話せる店員がいると言う噂を聞き付けて、来店していただきました。


京都シルク株式会社には、英語はもちろん、フランス語、スペイン語、中国語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語、トルコ語が話せる店員もいます。
カタコトの言葉も入れれば更に増えます。


京都ハンデクラフトセンターには、世界中の国々からお客様が来店されるので、外国語の語学力が必要です。


海外生活が豊富な店員が多く、毎日いろいろな国の言葉に接しているので、売り場でも少しづつ言葉を覚えて更に語学力が向上しています。


「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社