<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 
<rdf:RDF
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xml:lang="ja"
  xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
	<channel rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/index.rdf">
    <title>「外国人に喜ばれる日本のお土産（みやげ）専門店」京都シルク株式会社の日記</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/index.html</link>
    <description>
			「外国人に喜ばれる日本のお土産（みやげ）専門店」京都シルク株式会社
    </description>
    <dc:creator>japan</dc:creator>
        <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/b/20196500.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20196427.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20196333.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20196191.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/a/20196121.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20195962.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/b/20195814.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20195700.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20195559.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20195492.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20195359.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/d/20195136.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20195027.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20194945.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/d/20194573.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20194418.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/d/20194238.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/b/20194077.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20193879.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/d/20193735.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20193675.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20193512.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/a/20193461.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/d/20193373.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/f/20193193.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20192911.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20192768.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/e/20192472.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/b/20192376.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://japan.nablog.net/blog/b/20192276.html" />

      </rdf:Seq>
    </items>

  </channel>  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/b/20196500.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/b/20196500.html</link>
    <description> 「サムライ日本ショー・ジョー岡田が見た戦後」 外国人に人気の通訳ガイド　ジョー岡田さんのライフヒストリーが京都新聞に5月14日（水）連載記事として掲載されました。 京都文京大の鵜飼正樹准教授の執筆で「サムライ日本ショー・ジョー岡田が見た戦後」の...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-16T19:40:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「サムライ日本ショー・ジョー岡田が見た戦後」</b></p><br>
<p>外国人に人気の通訳ガイド　ジョー岡田さんのライフヒストリーが京都新聞に5月14日（水）連載記事として掲載されました。</p><br>
<p>京都文京大の鵜飼正樹准教授の執筆で「サムライ日本ショー・ジョー岡田が見た戦後」のタイトルで京都新聞・文化欄に毎週水曜日に約25回の予定で連載されます。</p><br>
<p> 「戦後」と言う時代の中で、元軍国少年が英語を身につけ外国人観光ガイドになるライフヒストリー。</p><br>
<p> ジョー岡田の優れた語り口。</p><br>
<p> 観光客と地元の人を媒介とするガイドの役割り。 </p><br>
<p>外国人観光客に向けて演出された「日本」イメージの検証。 </p><br>
<p>外国人観光客のニーズにこたえることが出来た「京都と言う場所の力」</p><br>
<p> これらを検証しながら紹介してくれます。</p><br>
<p>ジョー岡田さんは5月11日に79歳になった外国人観光ガイド歴46年の現役通訳案内士です。</p><br>
<p> 先日もたくさんのベトナム系アメリカ人の団体客を、サムライのいでたちで京都シルクのお店に案内してくれました。</p><br>
<p> 京都新聞の毎週水曜日の掲載が楽しみです。 </p><br>
<p>　<img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/joesamurai.jpg" width="151" height="198" alt="通訳ガイド　侍　ジョー岡田」"></p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20196427.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20196427.html</link>
    <description> 「葵祭りに外国人観光客も大喜び！」  千年紀を迎えた源氏物語にも描かれた葵祭が15日、京都市内で繰り広げられました。  葵祭の起源は飛鳥時代にまでさかのぼり、天災を憂いた天皇が祭礼を行ったところ、風雨が治まり五穀豊穣（ほうじょう）になったとされる...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-15T19:50:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「葵祭りに外国人観光客も大喜び！」</b></p><br>
<p> 千年紀を迎えた源氏物語にも描かれた葵祭が15日、京都市内で繰り広げられました。 </p><br>
<p>葵祭の起源は飛鳥時代にまでさかのぼり、天災を憂いた天皇が祭礼を行ったところ、風雨が治まり五穀豊穣（ほうじょう）になったとされる。</p><br>
<p> 王朝装束をまとった511人の行列が午前10時半に京都御所を出発し、下鴨神社を経て上賀茂神社まで約8キロを行進しました。</p><br>
<p> この雅やかな古典行列を見学された後、たくさんの外国人観光客が京都シルクのお店に来店され、<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=22" target="_blank">着物</a>や<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=23" target="_blank">浴衣</a>、<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=46" target="_blank">美術刀剣</a>がよく売れていました。</p><br>
<p> 撮ってきたばかりの王調行列の写真を見せてくれるお客様もいて、葵祭りは日本の良い想い出になったようです。</p><br>
<p> <a href="http://www.kyoto-np.co.jp/kp/movie/player.php?id=20080515aoi-kyotogyoen" target="_blank">葵祭・京都御苑 <br>
  </a></p><br>
<p> <a href="http://www.kyoto-np.co.jp/kp/movie/player.php?id=20080515aoi-shimogamo" target="_blank">葵祭・下鴨神社</a></p><br>
<p><a href="http://www.kyoto-np.co.jp/kp/movie/player.php?id=20080515aoi-kamigamo" target="_blank">葵祭・北大路橋−上賀茂神社 <br>
  </a></p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20196333.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20196333.html</link>
    <description> 「ダイエットや肩こりにも効果的？股関節歩行」  歩き方を変えるだけで下半身を鍛えられると言う理論を千葉ロッテでコーチを務める立花龍司氏が提唱しています。   ヒザ歩行と股関節歩行があり、多くの日本人はヒザ歩行です。  多くのモデル、トップアスリー...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-14T18:44:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「ダイエットや肩こりにも効果的？股関節歩行」</b></p><br>
<p> 歩き方を変えるだけで下半身を鍛えられると言う理論を<a href="http://r25.jp/web/link_review/20007000/1122008050905.html" target="_blank">千葉ロッテでコーチを務める立花龍司氏が提唱</a>しています。 <br>
</p><br>
<p>ヒザ歩行と股関節歩行があり、多くの日本人はヒザ歩行です。 </p><br>
<p>多くのモデル、トップアスリートたちは股関節を使って歩く股関節歩行で歩きます。</p><br>
<p> ヒザ歩行は、地面に足が着いたときにはヒザが曲がっていて、その曲がったヒザを伸ばして歩く。 </p><br>
<p>ヒザを伸ばすときは上に突き上げる力しか出ないため、前に進む推進力を出すために、自分を猫背にして重りを前に付けて進むことになり、姿勢も悪くなります。</p><br>
<p> 股関節歩行はカカトから着地し、地面に足が着いたときはヒザが伸びている。</p><br>
<p> ヒザ歩行のように曲げたヒザを伸ばす力は使えないので、お尻と太股（ふともも）の裏の筋肉を使って、足を後ろに引こうとする。</p><br>
<p> 普段からお尻と太股の裏の筋肉を使って歩く股関節歩行を心がければ、ヒップアップされていくという理論です。</p><br>
<p> 股関節歩行はヒザ歩行よりカロリーも多く消費出来ダイエットにもなるし、猫背になる必要がないので肩こりが楽になってる人も多いとの事。</p><br>
<p> 私も最近は運動不足のため多少お腹も出てきて、肩こりもあります。</p><br>
<p> ウォーキングは大好きなので、常に股関節歩行を意識して歩こうと思っています。</p><br>
<p> そして毎日出来る手軽なダイエットとして、会社でもなるべくエレベーターを使わず、1階から4階まで階段を使い、祇園や河原町で宴会がある時もタクシーを使わず、股関節歩行のウォーキングを心がけます。 <br>
</p><br>
<p>詳しくは<a href="http://nike.jp/baseball/onlinecoaching/index.html" target="_blank">NIKEのサイトにトレーニング方法</a>が掲載されています。</p><br>
<p>　 </p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20196191.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20196191.html</link>
    <description>「京都葵祭り！外国人観光客も楽しみにしています♪」 京都三大祭りの一つ、葵祭が5月15日に開催されます。 平安王朝の優雅な行列が都大路に再現されます。 総勢500名以上の行列が京都御所を出発、下鴨神社を経て上賀茂神社へと向かいます。                 ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-12T18:49:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「京都葵祭り！外国人観光客も楽しみにしています♪」</b></p><br>
<p>京都三大祭りの一つ、葵祭が5月15日に開催されます。</p><br>
<p>平安王朝の優雅な行列が都大路に再現されます。</p><br>
<p>総勢500名以上の行列が京都御所を出発、下鴨神社を経て上賀茂神社へと向かいます。</p><br>
<p><object width="240" height="200"><br>
        <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L8vqTd27ihM&hl=en"><br>
        <param name="wmode" value="transparent"><br>
        <embed src="http://www.youtube.com/v/L8vqTd27ihM&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="240" height="200"><br>
        </embed> <br>
      </object></p><br>
<p>5月3日には疾走する馬上から弓を射る「<a href="http://www.kyoto-np.co.jp/kp/movie/player.php?id=20080503aoi-yabusame" target="_blank">流鏑馬（やぶさめ）神事</a>」</p><br>
<p>5月4日には斎王代や女官が身を清める「<a href="http://www.kyoto-np.co.jp/kp/movie/player.php?id=20080504aoi-misogi" target="_blank">御禊（みそぎ）の儀</a>」も行われました。</p><br>
<p>日本の文化や歴史、王朝風俗の伝統を感じる優雅なお祭りを、外国人観光客も楽しみにしています。</p><br>
<p>今週は葵祭りを目当てに来日される外国人観光客で賑わいます。</p><br>
<p> </p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/a/20196121.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/a/20196121.html</link>
    <description> 「洞爺湖サミットのお土産は…」  サミット開催時、日本政府は海外の代表団及び報道陣にお土産を配ります。  2008年7月の北海道洞爺湖サミットの時のお土産は、「風呂敷、箸、うちわ」の3点セットが内定したそうです。  2000年の沖縄サミットでは日本の先端技...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-11T16:54:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「洞爺湖サミットのお土産は…」</b></p><br>
<p> サミット開催時、日本政府は海外の代表団及び報道陣にお土産を配ります。</p><br>
<p> 2008年7月の北海道洞爺湖サミットの時のお土産は、「風呂敷、箸、うちわ」の3点セットが内定したそうです。 </p><br>
<p>2000年の沖縄サミットでは日本の先端技術をアピールしようと、ＩＣレコーダーなどを贈ったが「ぜいたく過ぎる」などといった批判も出たそうで、今回は環境に優しく、日本の伝統文化を感じさせる風呂敷、箸、うちわが選ばれました。 <br>
</p><br>
<p>京都シルクのお店でも<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=31" target="_blank">風呂敷</a>や<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=54" target="_blank">箸</a>、<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=39" target="_blank">扇子</a>などは外国人に人気があります。</p><br>
<p> 洞爺湖サミットの主要議題は地球温暖化対策や環境問題です。</p><br>
<p> かさばらず何度も使え環境にも優しい「風呂敷、箸、うちわ」日本の伝統文化とエコな日本をアピールし、会議でも良い結果が出る事を願っています。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20195962.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20195962.html</link>
    <description> 「ミシュラン旅行案内書ギドベール」 レストラン・ホテルガイドで有名なミシュランガイドが、観光地にも星を付ける旅行案内書「ギドベール（緑ガイド）」の日本版を来年3月、新たに出版する事になりました。 日仏交流150周年の今年、日本政府の招きで訪日中の...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-09T16:05:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><strong>「ミシュラン旅行案内書ギドベール」</strong></p><br>
<p>レストラン・ホテルガイドで有名なミシュランガイドが、観光地にも星を付ける旅行案内書「ギドベール（緑ガイド）」の日本版を来年3月、新たに出版する事になりました。</p><br>
<p>日仏交流150周年の今年、日本政府の招きで訪日中のミシュランの記者たちが既に各地を回って取材中で、どの観光スポットが3つ星に輝くか気になるところです。</p><br>
<p>ミシュランの記者たちが取材に訪れても訪れなくても、私達は「Yokoso! Japan」の精神でいつもどおり笑顔で外国人のお客様を歓迎しています。</p><br>
<object width="240" height="200"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ixlcBg0d-Iw&rel=1"><param name="wmode" value="transparent"><embed src="http://www.youtube.com/v/ixlcBg0d-Iw&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="240" height="200"></embed> </object></p><br>
<p><strong>「ビジット・ジャパン・キャンペーン　YOKOSO ! JAPAN 」</strong></p><br>
<p>YOKOSOは、海外からのお客様をお迎えする「おもてなしの心」を表現しています。</p><br>
<p>日本をもっと好きになってもらおう！</p><br>
<p>海外から日本を訪れる人たちに、笑顔で「ようこそ！」</p><br>
<p>心でもてなす日本でありたい。</p><br>
<p>「日本の文化・観光魅力を全世界に紹介し、訪日外国人旅行者の増加とこれを通じた地域の活性化を図る」と小泉首相（2003年当時）が表明し日本は観光立国の道を歩み始めました。</p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<p><a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/b/20195814.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/b/20195814.html</link>
    <description>「スウェーデンからのお客様」 スウェーデンで和風ホテルをされている会社のスタッフが研修旅行で来日されました。 昨年の研修旅行でも京都シルクのお店にお越しになり、今年も十数人でのご来店です。 ハッピーコートやTシャツの他、今年の新製品、お寿司のレ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-07T17:10:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「スウェーデンからのお客様」</b></p><br>
<p>スウェーデンで和風ホテルをされている会社のスタッフが研修旅行で来日されました。</p><br>
<p>昨年の研修旅行でも京都シルクのお店にお越しになり、今年も十数人でのご来店です。</p><br>
<p><a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=24" target="_blank">ハッピーコート</a>や<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=21" target="_blank">Tシャツ</a>の他、今年の新製品、<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=608" target="_blank">お寿司のレターオープナー</a>もおみやげとして購入されました。</p><br>
<p>毎年ご来店くださるお客様に喜んでいただく為にも、新しい日本土産の開発に力を入れていこうと思います。</p><br>
<p>このあと彼らは東京で相撲部屋を見学し、ちゃんこ鍋を食べる予定だそうです。</p><br>
<p>スウェーデンで海外の人たちに、日本の文化を伝えてくださるステキなホテルの方々でした。</p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20195700.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20195700.html</link>
    <description>「大文字山登山と京都ウォーキング観光」 京都ハンディクラフトセンターから大文字山がいつも綺麗に見えます。 山に大の字が描かれている珍しい山なので、8月の五山送り火以外の時でも、外国人観光客が写真に収めています。 昨日大文字山登山とお寺巡りウォー...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-05T18:45:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「大文字山登山と京都ウォーキング観光」</b></p><br>
<p>京都ハンディクラフトセンターから大文字山がいつも綺麗に見えます。</p><br>
<p>山に大の字が描かれている珍しい山なので、8月の五山送り火以外の時でも、外国人観光客が写真に収めています。</p><br>
<p>昨日大文字山登山とお寺巡りウォーキングに行ってきました。</p><br>
<p>午後2時に聖護院にある自宅を出発し、途中真如堂に立ち寄り、銀閣寺へ。 　銀閣寺脇の登山道を登り始めました。</p><br>
<p>ここからが結構きつく、途中何度か休憩を取りながらも足腰への負担に暑さが加わりフラフラでした。</p><br>
<p>毎日のようにジョギングで鍛えている妻に先導してもらい、やっとの事で「大」の字の中心部の火床「金尾（かなわ）」に到着しました。</p><br>
<p>ここは京都市内を一望でき、空気もおいしく、登ってきて良かったと思いました。</p><br>
<p>帰りはウグイスの声を聞きながら優雅に下山。 銀閣寺から哲学の道を散策し大豊神社へ…</p><br>
<p>大豊神社は狛犬（こまいぬ）ならぬ狛鼠（こまねずみ）がまつられています。</p><br>
<p>5月4日は大豊神社神幸祭で、勇壮な神輿を観る事も出来ました。</p><br>
<p>岡崎神社から黒谷神社の境内を通って5時半ごろ自宅に到着。　そして風呂上りに、つめたく冷えたビール。</p><br>
<p>とても楽しい一日でした。 　今日は心地よい筋肉痛です。</p><br>
<p><img height="238" alt="大文字山5月" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/daimonji5.jpg" width="300" /></p><br>
<p><img height="238" alt="大文字山火床から望む京都市内" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/daimonjisan.jpg" width="423" /></p><br>
<p><img height="238" alt="大豊神社　神幸祭" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/outoyo.jpg" width="425" /></p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20195559.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20195559.html</link>
    <description> 「武道選手の勇姿に外国人観光客も大喜び！」  京都ハンディクラフトセンターの周りでは、毎年ゴールデンウィーク期間中、大きな武道大会が開催されています。   第104回全日本剣道演武大会（京都市武道センター武徳殿）  全日本居合道全国大会（京都会館） ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-03T18:40:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「武道選手の勇姿に外国人観光客も大喜び！」 </b></p><br>
<p>京都ハンディクラフトセンターの周りでは、毎年ゴールデンウィーク期間中、大きな武道大会が開催されています。<br /><br>
 </p><br>
<p><a href="http://www.kendo.or.jp/index.html" target="_blank">第104回全日本剣道演武大会（京都市武道センター武徳殿） </a><br /><br>
<a href="http://www.geocities.jp/owarihanshi/framezennichii.html" target="_blank">全日本居合道全国大会（京都会館） </a><br /><br>
<a href="http://www.kyudo.jp/main.html" target="_blank">第59回全日本弓道大会（京都市勧業館みやこめっせ）</a><br /><br>
 </p><br>
<p>全国から武道の選手が京都に集い、精進の成果を示し合う熱戦が繰り広げられています。<br /><br>
 </p><br>
<p>武道センター武徳殿も京都会館もみやこめっせも京都ハンディクラフトセンターの南に位置し、歩いて数分です。<br /><br>
<a href="http://map.yahoo.co.jp/pl?lat=35.01448806&amp;lon=135.78310111" target="_blank">http://map.yahoo.co.jp/pl?lat=35.01448806&amp;lon=135.78310111</a> </p><br>
<p> </p><br>
<p>また京都ハンディクラフトセンターの北側に位置する聖護院御殿荘に宿泊されている選手も多い様で、京都ハンデクラフトセンターの前を羽織袴姿で通ります。</p><br>
<p> </p><br>
<p>たまたま来店されていた外国人観光客も武道選手の勇姿に感激し、一緒に記念撮影をして貰っていました。</p><br>
<p> </p><br>
<p>外国人観光客にとって武道選手達の勇姿は、日本観光の良い想い出になったようです。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> </p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20195492.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20195492.html</link>
    <description> 「初夏の音、鴨川情緒　納涼床の季節」 京都鴨川の夏の風物詩、納涼床（ゆか）が開設されました。  京都の鴨川に沿って立ち並んだお店が夏の期間（5/1〜9/30）だけ川面に木組みの床を作り、ここに料理を運びます。  二条通あたりから五条通あたりまで、川床の...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-05-02T20:52:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「初夏の音、鴨川情緒　納涼床の季節」</b></p><br>
<p>京都鴨川の夏の風物詩、納涼床（ゆか）が開設されました。</p><br>
<p> 京都の鴨川に沿って立ち並んだお店が夏の期間（5/1〜9/30）だけ川面に木組みの床を作り、ここに料理を運びます。</p><br>
<p> 二条通あたりから五条通あたりまで、川床の提灯やぼんぼりに火が灯り賑わいます。</p><br>
<p> 長刀鉾祇園囃子保存会がコンチキチンの祇園囃子を奏で、舞妓さんが接待してくれる床もあり、京都の初夏の風情を楽しめます。</p><br>
<p> もうすぐ葵祭り、そして祇園祭、大文字五山送り火と、京都の町は観光客を楽しませてくれるイベントが目白押しです。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20195359.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20195359.html</link>
    <description> 「外国人観光客も大喜び！熊野神社神幸祭と世界武徳祭」 京都ハンディクラフトセンター西側の熊野神社 で4月29日に神幸祭が行われました。 神幸祭行列は、熊野神社を正午出発。 熊野少年勤皇隊と呼ばれる鼓笛隊がピーヒャララのメロディを吹いて練り歩きます...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-30T17:01:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「外国人観光客も大喜び！熊野神社神幸祭と世界武徳祭」</b></p><br>
<p><a href="http://map.yahoo.co.jp/pl?p=%C0%BB%B8%FB%CD%A1%B1%DF%C6%DC%C8%FE%C4%AE&amp;lat=35.01397278&amp;lon=135.78277333&amp;type=scroll&amp;gov=26103.387.11.1" target="_blank">京都ハンディクラフトセンター西側の熊野神社</a> で4月29日に神幸祭が行われました。</p><br>
<p>神幸祭行列は、熊野神社を正午出発。</p><br>
<p>熊野少年勤皇隊と呼ばれる鼓笛隊がピーヒャララのメロディを吹いて練り歩きます。</p><br>
<p>その後を獅子舞や神輿、時代衣装を身にまとった人々、神馬が続きます。</p><br>
<p>小型の時代祭りの様相で、京都シルクのお店で<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=36" target="_blank">日本人形</a>と<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=22" target="_blank">着物</a>を買っていただいた外国人のお客様も大喜びでした。</p><br>
<p><img height="280" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/080429kumanosinkosai.jpg" width="449" /></p><br>
<p>昨日は<a href="http://map.yahoo.co.jp/pl?p=%C0%BB%B8%EE%B1%A1%B1%DF%C6%DC%C8%FE%C4%AE&amp;lat=35.01397278&amp;lon=135.78277333&amp;type=scroll&amp;gov=26103.387.11.1" target="_blank">京都ハンディクラフトセンター南側の武道センター（武徳殿）</a>でも、世界武徳祭が開催されており、京都ハンディクラフトセンター界隈は賑わっていました。</p><br>
<p>世界武徳祭は世界中から武道家が終結する演武会で、柔術、空手、居合道のほか多彩な古武道の演武が披露されていました。</p><br>
<p>海外でも武道人気は高まっており、アメリカ、ヨーロッパ、中近東からの参加者が多く、会場も超満員でした。</p><br>
<p>京都シルクのお店でも、足袋や<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=27" target="_blank">草履</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=28" target="_blank">作務衣</a>などがよく売れていました。</p><br>
<p>体の大きな外国人武道家にも、30ｃｍの足袋、<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=217" target="_blank">3Lサイズの草履</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=227" target="_blank">4Lサイズの作務衣</a>が好評でした。</p><br>
<p><img height="118" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/080429butokusai.jpg" width="445" /></p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a>2008年4月30日15時23分41秒</p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/d/20195136.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/d/20195136.html</link>
    <description> 「初月給の贈り物と、Wiiマリオカートレース大会」  昨日の夕食後、家族で任天堂ゲームWiiのマリオカートレース大会をしました。  子供たちが小さかった頃は、私が子供と遊んであげていたのですが、今は反対に遊んでもらっています。  そして新社会人になった...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-28T21:24:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「初月給の贈り物と、Wiiマリオカートレース大会」</b></p><br>
<p> 昨日の夕食後、家族で任天堂ゲームWiiのマリオカートレース大会をしました。</p><br>
<p> 子供たちが小さかった頃は、私が子供と遊んであげていたのですが、今は反対に遊んでもらっています。</p><br>
<p> そして新社会人になった長女が初月給でシャンパンをプレゼントしてくれました。</p><br>
<p> もったいなくて飲めないな〜と思いつつ、とても嬉しいプレゼントです。</p><br>
<p> 私の父親は私が社会人になる前に亡くなり、私自身は父親孝行が出来ませんでした。 </p><br>
<p>それなのに、こんな幸せを味あわせてもらい感謝感激です。</p><br>
<p> <object width="240" height="200"><br>
    <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LUesBvubv-E&hl=ja"><br>
    <param name="wmode" value="transparent"><br>
    <embed src="http://www.youtube.com/v/LUesBvubv-E&hl=ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="240" height="200"><br>
    </embed> <br>
  </object> </p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20195027.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20195027.html</link>
    <description> 「世界武道大会出場の外国人のお客様」  京都ハンデクラフトセンターから丸太町通りをはさんだ南側に、京都市武道センター（旧武徳殿）があります。  4月24日から30日まで京都市武道センターで40カ国、4000名の人たちが参加する世界武道大会が開催されていま...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-27T18:04:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「世界武道大会出場の外国人のお客様」 </b></p><br>
<p>京都ハンデクラフトセンターから丸太町通りをはさんだ南側に、<a href="http://map.yahoo.co.jp/pl?p=%B5%FE%C5%D4%BB%D4%BA%B8%B5%FE%B6%E8%C0%BB%B8%FB%CD%A1%B1%DF%C6%DC%C8%FE%C4%AE&amp;lat=35.01397278&amp;lon=135.78277333&amp;type=scroll&amp;gov=26103.387.11.1" target="_blank">京都市武道センター（旧武徳殿）</a>があります。</p><br>
<p> 4月24日から30日まで京都市武道センターで40カ国、4000名の人たちが参加する世界武道大会が開催されています。 </p><br>
<p>大日本武徳会のジャンパーを着た外国人選手が試合後に、京都シルクのお店にたくさん立ち寄って頂いています。</p><br>
<p> アメリカ、イギリス、フランス、カナダ、ハンガリー、スウェーデン世界中から武道家が集結しています。 </p><br>
<p><a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=48" target="_blank">お寿司キーホルダー</a>や<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=28" target="_blank">作務衣</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=34" target="_blank">彫金製品</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=21" target="_blank">Tシャツ</a>がよく売れていました。</p><br>
<p> 京都市武道センターでは5月2日から全日本剣道演武大会と全日本弓道大会も開催されます。</p><br>
<p> ゴールデンウィーク期間中、京都ハンディクラフトセンター界隈は、武道着姿の人たちで賑わいます。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20194945.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20194945.html</link>
    <description> 「源氏物語千年紀展（恋、千年の時空をこえて） 」開幕  恋愛の喜びと苦悩を描ききった王朝文学の最高傑作・源氏物語。  「源氏物語千年紀展」が京都文化博物館で開幕しました。 今年は「紫式部日記」の記述から千年目にあたりこれを記念して開催されました。...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-26T15:26:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「源氏物語千年紀展（恋、千年の時空をこえて） 」開幕 </b></p><br>
<p>恋愛の喜びと苦悩を描ききった王朝文学の最高傑作・源氏物語。</p><br>
<p> 「源氏物語千年紀展」が京都文化博物館で開幕しました。</p><br>
<p>今年は「紫式部日記」の記述から千年目にあたりこれを記念して開催されました。</p><br>
<p> 狩野山楽「車争い図屏風」や土佐光信「源氏物語画帖」「紫式部日記絵詞」、「石山寺縁起絵巻」ほか蒔絵（まきえ）や陶芸など、国宝・重文約４０点を含む計１５７点が展示されています。 <br>
</p><br>
<p>会期は4月26日（土曜日）〜6月8日（日曜日）です。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/d/20194573.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/d/20194573.html</link>
    <description> 「ドルやユーロでもお買い物が出来ます。」  ヨーロッパは好景気の影響でユーロ高、アメリカはサブプライム問題でドル安傾向にあります。  ニューヨークでは欧州からの観光客目当てにユーロで代金を受け取る店が増えているそうです。  京都シルクのお店でもヨ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-22T19:09:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「ドルやユーロでもお買い物が出来ます。」 </b></p><br>
<p>ヨーロッパは好景気の影響でユーロ高、アメリカはサブプライム問題でドル安傾向にあります。</p><br>
<p> ニューヨークでは欧州からの観光客目当てにユーロで代金を受け取る店が増えているそうです。 </p><br>
<p>京都シルクのお店でもヨーロッパからのお客様が順調に増え、おみやげ品の購買力も高くなっている様に感じます。</p><br>
<p> その反面、アメリカからのお客様の購買力が下がるのが心配です。</p><br>
<p> 京都シルクのお店では、外貨でお買い物も出来ます。</p><br>
<p> USDアメリカドル、EURユーロ、GBPイギリスポンド、CADカナダドル、CHFスイスフラン、SEKスェーデンクローネ、DKKデンマーククローネ、NOKノルウェークローネ、AUDオーストラリアドル、HKD香港ドル、SGDシンガポールドル、THBタイバーツ、NZDニュージーランドドル、KRW韓国ウォン、と日本円が使用できます。 <br>
</p><br>
<p>日本人にとってはドル安の影響でアメリカ方面への旅行は今がお得です。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20194418.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20194418.html</link>
    <description> 「ゴールデンウィーク　Golden Week」  もうすぐゴールデンウィークです。  ゴールデンウィークとは４月末から５月にかけての大型連休の事ですが、和製英語です。  日本人観光客の多いハワイなどの観光業に従事する外国人ならGolden Weekで意味が通じますが、...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-21T18:30:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「ゴールデンウィーク　Golden Week」</b></p><br>
<p> もうすぐゴールデンウィークです。 </p><br>
<p>ゴールデンウィークとは４月末から５月にかけての大型連休の事ですが、和製英語です。</p><br>
<p> 日本人観光客の多いハワイなどの観光業に従事する外国人ならGolden Weekで意味が通じますが、一般的には黄金週間の意味は通じません。 </p><br>
<p>「ゴールデンウィーク」の名称は、映画会社の大映が正月映画やお盆映画並に興行成績が良かった期間として1951年に名付けたのが始まりとされています。</p><br>
<p> ゴールデンウィーク期間中は京都のホテルは日本人観光客でどこも満室になります。</p><br>
<p> 外国人観光客は、あえてこの時期をはずし、連休前と連休の後に京都に宿泊される場合が多いようです。 </p><br>
<p>今週はゴールデンウィーク前なので、多くの外国人観光客の来店が予想されます。 </p><br>
<p>金閣寺や平安神宮、清水寺、京都の観光地は外国人観光客で大いに賑わいます。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/d/20194238.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/d/20194238.html</link>
    <description>「就職活動の御守りに…夢・ドリームキーホルダー」 今日は娘達とランチバイキングに行ってきました。 食事をしながら就職活動の話になり、大学4年の次女から「夢・ドリームキーホルダー」が欲しいと言われました。 実はこの「夢・ドリームキーホルダー」は、...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-19T19:10:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「就職活動の御守りに…夢・ドリームキーホルダー」</b></p><br>
<p>今日は娘達とランチバイキングに行ってきました。</p><br>
<p>食事をしながら就職活動の話になり、大学4年の次女から「夢・ドリームキーホルダー」が欲しいと言われました。</p><br>
<p>実はこの「夢・ドリームキーホルダー」は、昨年も長女（今年新社会人）が携帯するようになってすぐに、就職の内定を頂いた縁起の良いキーホルダーです。</p><br>
<p><a href="http://japanesegift.jp/zdairy/2007dairy.htm#070519dream" target="_blank">昨年の5月19日の私の日記</a>にも夢キーホルダーのご利益を書いていました。</p><br>
<p>大学4年生の学生は皆一所懸命就職活動をしています。</p><br>
<p>私が手伝えることは何もありませんが、今年も最後は神頼み！</p><br>
<p>夢が叶う「<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=585" target="_blank">夢・ドリームキーホルダー</a>」を娘にプレゼントしました。</p><br>
<p>次女も就職活動のお守りとして携帯するそうです。</p><br>
<p>就職の内定をもらえることを願っています。</p><br>
<p><a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=585" target="_blank"><img height="126" alt="夢が叶うキーホルダー" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/kh21dms.jpg" width="126" border="0" /></a></p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/b/20194077.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/b/20194077.html</link>
    <description> 「雨が降ると、お土産屋が儲かる…？」  今日の京都は、朝からあいにくの雨でした。  雨が降ると観光も大変です。  こんな日は早めに観光を切り上げて、ショッピングに時間を費やされるお客様が多くなります。  今日も朝からお客様が途切れることなく、たくさ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-17T19:22:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「雨が降ると、お土産屋が儲かる…？」 </b></p><br>
<p>今日の京都は、朝からあいにくの雨でした。 </p><br>
<p>雨が降ると観光も大変です。</p><br>
<p> こんな日は早めに観光を切り上げて、ショッピングに時間を費やされるお客様が多くなります。 </p><br>
<p>今日も朝からお客様が途切れることなく、たくさんの外国人観光客が来店されました。</p><br>
<p> いつもは観光バスの出発時間ぎりぎりになり、館内呼び出しされるお客様も多いのですが、雨の日は予定よりもショッピングの時間を長く取られるで、ゆっくりとお買い物をしていただけます。</p><br>
<p> 私達のようなお土産屋にとっては、雨の日はお客様がたくさんお買い物をしていただけるので、ありがたい事なのですが、せっかくの京都の美しい風景を楽しんでいただきたかったとも思います。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20193879.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20193879.html</link>
    <description> 「外国人観光客に人気の舞妓さんの春のをどり」  京都では舞妓さんの絢爛豪華な舞台公演「春のをどり」が開催されています。  都をどり　4月1日〜4月30日  （祇園甲部・井上流）   祇園の芸妓、舞妓の優美な姿と日本美溢れる舞台はチェリーダンスとして海外に...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-15T21:46:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「外国人観光客に人気の舞妓さんの春のをどり」</b> </p><br>
<p>京都では舞妓さんの絢爛豪華な舞台公演「春のをどり」が開催されています。</p><br>
<p> <a href="http://www.e-kyoto.net/topics/04odori/miyako.htm" target="_blank">都をどり　4月1日〜4月30日  （祇園甲部・井上流）</a><br><br>
  祇園の芸妓、舞妓の優美な姿と日本美溢れる舞台はチェリーダンスとして海外にも知られています。<br><br>
</p><br>
<p> <a href="http://www.e-kyoto.net/topics/04odori/kyo.htm" target="_blank">京おどり　4月5日〜4月20日（宮川町・若柳流）</a><br><br>
  京都の名所や名物を主なテーマに、伝統の名にふさわしい洗練された伎芸と創意工夫された演目。<br><br>
</p><br>
<p><a href="http://www.e-kyoto.net/topics/04odori/kitano.htm" target="_blank">北野をどり　4月15日〜4月25日 （上七軒・花柳流）</a> <br><br>
  温習会が発展して始まった七軒歌舞会の舞踊公演です。<br><br>
</p><br>
<p><a href="http://www.e-kyoto.net/topics/04odori/kamo.htm" target="_blank">鴨川をどり　5月1日〜5月24日 （先斗町・尾上流）</a> <br><br>
  京都の四季折々の名所・風情を織り込んだ踊り。<br><br>
</p><br>
<p>外国人観光客も日本人観光客も、舞妓さんの舞を堪能できます。 　</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/d/20193735.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/d/20193735.html</link>
    <description> 「店長の写真が新しくなりました」 京都シルク株式会社のホームページの店長写真を新しいものに変えました。    http://www.japanesegift.jp/  京都シルクの店長（私の妻　51才）を新しく変えた訳ではありません。  昔の店長写真は素人が撮影したものでしたが...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-14T15:50:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「店長の写真が新しくなりました」</b></p><br>
<p>京都シルク株式会社のホームページの店長写真を新しいものに変えました。 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/" target="_blank">http://www.japanesegift.jp/</a></p><br>
<p> 京都シルクの店長（私の妻　51才）を新しく変えた訳ではありません。 </p><br>
<p>昔の店長写真は素人が撮影したものでしたが、同じ人物でもプロの写真家が撮影すると、こんなにも変ります。</p><br>
<p> 若い頃の写真でもありません。</p><br>
<p> 2008年1月にプロのスタイリストやメイクさんと、プロのカメラマンによって撮影された写真です。</p><br>
<p> 実はこの写真、フラコラと言う美容飲料のCMモデルを、京都シルクの店長が頼まれ、東京のスタジオで撮影されたものです。</p><br>
<p> フラコラ美容モニターとして、そのうち冊子にも掲載されるようです。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20193675.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20193675.html</link>
    <description> 「世界の言葉が通じるインターナショナルなお店」  京都シルクのお店には、世界中から毎日たくさんのお客様が来店されています。  お店の中は英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、韓国語、ロシア語。  さまざまな国の言葉が話されています。  最...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-13T15:18:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「世界の言葉が通じるインターナショナルなお店」</b> </p><br>
<p>京都シルクのお店には、世界中から毎日たくさんのお客様が来店されています。</p><br>
<p> お店の中は英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、韓国語、ロシア語。 </p><br>
<p>さまざまな国の言葉が話されています。 </p><br>
<p>最近はロシアからのお客様が特に増えています。</p><br>
<p> 東西冷戦終結後、世界が平和になって東欧諸国と呼ばれていた地域からのお客様が来日されるようになりました。 </p><br>
<p>私達もさらなる語学のスキルアップをしなければならないと実感しています。 </p><br>
<p>これからも世界の言葉が通じるインターナショナルなお店を目指します。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20193512.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20193512.html</link>
    <description> 「フジテレビ　一攫千金！日本ルー列島」  サムライ姿の通訳案内士　ジョー岡田さんからテレビ出演するとのFAXをいただきました。  本日4月11日フジテレビ21時55分〜23時22分の「一攫千金！日本ルー列島」に出演されるそうです。  先日2日間かけてロケを敢行...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-11T16:06:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「フジテレビ　一攫千金！日本ルー列島」</b> </p><br>
<p>サムライ姿の通訳案内士　ジョー岡田さんからテレビ出演するとのFAXをいただきました。</p><br>
<p> 本日4月11日フジテレビ21時55分〜23時22分の「一攫千金！日本ルー列島」に出演されるそうです。 </p><br>
<p>先日2日間かけてロケを敢行したそうです。 </p><br>
<p>ジョー岡田さんは紋付羽織袴に刀のサムライ姿で、外国人観光客を楽しませている通訳ガイドさんです。 </p><br>
<p>フジテレビの新たなクイズ番組「一攫千金！日本ルー列島」の中でどのようなパフォーマンスを見せてくれるか楽しみです。</p><br>
<p> お時間のある方、是非ご覧下さい。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/a/20193461.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/a/20193461.html</link>
    <description> 「なかなか決まらない、決められないものランキング」 1位は「人にあげるプレゼント」  2位は「旅先でのお土産」がランク・インしました。   （gooランキング）http://ranking.goo.ne.jp/ranking/999/dontfix/   贈り物を選ぶのが難しいと思う人が多いという...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-10T19:55:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「なかなか決まらない、決められないものランキング」</b></p><br>
<p>1位は「人にあげるプレゼント」</p><br>
<p> 2位は「旅先でのお土産」がランク・インしました。<br><br>
  <a href="http://ranking.goo.ne.jp/ranking/999/dontfix/" target="_blank">（gooランキング）http://ranking.goo.ne.jp/ranking/999/dontfix/</a> <br>
</p><br>
<p>贈り物を選ぶのが難しいと思う人が多いという結果です。</p><br>
<p> 特に外国人へのプレゼントとなると、外国人の好みや習慣等よく分からないことが多い為、難しく感じるようです。</p><br>
<p> ホームステイに行かれる方、海外出張される方からもよく相談を受けます。</p><br>
<p> <a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=35" target="_blank">日本人形</a>や<a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=31" target="_blank">風呂敷</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=39" target="_blank">扇子</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=58" target="_blank">キーホルダー</a>はお土産の定番品です。</p><br>
<p> 若い人には<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=21" target="_blank">Tシャツ</a>や、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=34" target="_blank">彫金小物</a>。 <br>
</p><br>
<p>実用的な<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=49" target="_blank">スプーン</a>や<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=43" target="_blank">マグカップ</a>。</p><br>
<p> 最近の人気は<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=48" target="_blank">お寿司グッツ</a>。 <br>
</p><br>
<p>京都シルクのお店には外国人が喜ぶお土産品が豊富にありすぎて、益々迷われるお客様もおられますが皆楽しそうです。 </p><br>
<p>おみやげ選びも、旅行の一部です。</p><br>
<p> 貰った人の笑顔を想像しながら、おみやげ選びを楽しんでいるようです。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/d/20193373.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/d/20193373.html</link>
    <description> 「テレビ放映の意外な効果」  外国人がたくさん訪れるお店！と毎日放送の「せやねん」と言う番組で紹介されたおかげで、外国人へのプレゼントを買いに来られる日本人のお客様が増えてきました。  そして売り場でも近くのスーパーでも、テレビ観ましたよとよく...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-09T20:13:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「テレビ放映の意外な効果」 </b></p><br>
<p>外国人がたくさん訪れるお店！と毎日放送の「せやねん」と言う番組で紹介されたおかげで、外国人へのプレゼントを買いに来られる日本人のお客様が増えてきました。</p><br>
<p> そして売り場でも近くのスーパーでも、テレビ観ましたよとよく声をかけられます。 </p><br>
<p>又、読売テレビ「なるトモ！」で七味作りの体験教室が紹介されたことで、日本人のお客様の体験教室の予約が増えたと聞いています。</p><br>
<p> そしてテレビを観て、京都シルクのお店で働きたいと言う人が販売スタッフの応募に来ました。</p><br>
<p> ニュージーランドで12年間海外生活経験のある人と、ポルトガル語も話せる人の2名を新規採用することになりました。 </p><br>
<p>二人とも語学が堪能なので、商品知識を覚えればすぐに活躍してくれると思います。 </p><br>
<p>テレビ放映の意外な効果で、語学力のある人材が確保できたことを嬉しく思っています。 </p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/f/20193193.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/f/20193193.html</link>
    <description>「長寿山八十八ヶ所巡り？」 昨日の京都は晴天の行楽日和でした。 妻がお花見がてらに、「長寿山八十八ヶ所巡り」をしようと誘ってくれた。 昨年のホノルルマラソン10ｋｍウォーク、お正月の立木観音へのお参りとウォーキングが大好きになったので喜んで行くこ...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-07T21:10:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「長寿山八十八ヶ所巡り？」</b></p><br>
<p>昨日の京都は晴天の行楽日和でした。</p><br>
<p>妻がお花見がてらに、「長寿山八十八ヶ所巡り」をしようと誘ってくれた。</p><br>
<p>昨年のホノルルマラソン10ｋｍウォーク、お正月の立木観音へのお参りとウォーキングが大好きになったので喜んで行くことにした。</p><br>
<p>聖護院にある自宅を出発し、平安神宮横の疎水の桜を見ながら東山駅へ。</p><br>
<p>太秦天神川駅から天神川沿いに歩いて仁和寺へ。</p><br>
<p><img height="208" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/daimonjis.jpg" width="262" />聖護院の桜</p><br>
<p><img height="208" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/sakuraninnnaji.jpg" width="300" />仁和寺の桜</p><br>
<p>仁和寺から成就山八十八ヶ所巡礼道へ？</p><br>
<p>私の聞き間違えで、長寿山（ちょうじゅさん）八十八ヶ所巡りではなく、正しくは成就山（じょうじゅさん）八十八ヶ所巡りでした。<br /><br>
<a href="http://www.abaxjp.com/omuro88/omuro88.html" target="_blank">http://www.abaxjp.com/omuro88/omuro88.html</a></p><br>
<p>二人で大笑いしながら、一番札所から巡礼の山登り開始です。</p><br>
<p>しかし元気よく登れたのは20番札所まで。</p><br>
<p>上着を脱いで汗をかきながら30番札所。</p><br>
<p>だんだん景色が良くなり、京都市内を見渡せたり、綺麗な山々が見えるようになった43番札所。</p><br>
<p>43番札所の宕山眺望所でしばし休憩。</p><br>
<p>48番 西林寺の成就山頂上を過ぎたので、後は下りで楽が出来ると思いきや、53番札所は急な登り坂。</p><br>
<p>だんだんふもとに近づいてきたと思ったら又もや登りの60番札所。</p><br>
<p>68番札所には池があり、まだまだ登る70番札所。</p><br>
<p>あと少しと思っていたらまた登りの80番札所。</p><br>
<p>山あり谷ありやっとの事で八十八ヶ所の巡礼をすませました。</p><br>
<p>ここは成就山八十八ヶ所巡りですが、もしも私が88歳まで生きれるとしたら、山あり谷ありの人生のめぐり合わせを表しているようで、やはり長寿山八十八ヶ所巡りの旅のような気がしました。</p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20192911.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20192911.html</link>
    <description> 「毎日放送せやねん！で外国人が集まるお店として紹介されました。」  「京都一 外国人が集まるお店！？」と中山功太さんがリポートしてくれました。   「たくさんの外国人が訪れているお店？」　 さっそくその場所に向かうことに…  中に入ってみると…。　...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-05T19:32:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「毎日放送せやねん！で外国人が集まるお店として紹介されました</b><b>。」</b> </p><br>
<p>「京都一 外国人が集まるお店！？」と中山功太さんがリポートしてくれました。 </p><br>
<p> 「たくさんの外国人が訪れているお店？」　</p><br>
<p>さっそくその場所に向かうことに…</p><br>
<p> 中に入ってみると…。　</p><br>
<p>外国人の方が日本に観光に来られて訪れる免税店。</p><br>
<p> 「そうなんです。こちら<b>京都ハンディクラフトセンターは、外国人観光客向けのお土産専門店</b>！</p><br>
<p><b>常に外国人でいっぱいの店内は日本とは思えないほど</b>。 </p><br>
<p> おみやげは、いかにも<b>海外の人が好みそうな物ばかりをズラリと並べています</b>。」 </p><br>
<p>どんなおみやげが置いてあるか見てみることに… </p><br>
<p>店内は和風なアイテムがズラリ。 </p><br>
<p><img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya3.jpg" width="180" height="120" alt="日本の免税店"> <img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya5.jpg" width="180" height="120" alt="大きなサイズの草履"></p><br>
<p><a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=217" target="_blank">外国人向けの大きな3Lサイズの畳草履</a>（全長30cm）に驚かれていました。 <br>
</p><br>
<p><a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=46" target="_blank">模造刀のコーナー</a>で「若いアメリカ人の男の子達が来ると刀がよく売れます。」と私が言うと…</p><br>
<p> スタジオのたむらけんじさんが「これは嬉しいやろな〜。」</p><br>
<p> トミーズ雅さんは「日本の子でも刀もってないよ〜。ええな〜！」</p><br>
<p> チュートリアル徳井さんは「カッコイイですね〜。」 </p><br>
<p>中山功太さんは実際に刀を抜いて、斬るマネをしていました。 </p><br>
<p><img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya8.jpg" width="180" height="120" alt="模造刀"> <img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya6.jpg" width="180" height="120" alt="外国人に人気のTシャツ"></p><br>
<p>その他、<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=605" target="_blank">アイラブ寿司Tシャツ</a>や<a href="http://www.japanesegift.jp/product_info.php?products_id=45" target="_blank">漢字柄の一番Tシャツ</a>等の和風のお土産品も面白おかしく紹介して頂き、</p><br>
<p> そして最後は、「<b>日本人にも十分楽しめるお店でした。</b>」と締めくくってくれました。 </p><br>
<p>「せやねん」の番組終了後、電話の問い合わせや「テレビ観ましたよ〜」と買い物に来て頂いたお客様もあり、反響の早さに驚いています。</p><br>
<p><img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya7.jpg" width="180" height="120" alt="外国人で賑わう楽しいお店"> <img src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080405seya.jpg" width="180" height="93" alt="毎日放送　せやねん"> </p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20192768.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20192768.html</link>
    <description> 「シンガポール経営視察団ご一行様のご来店」  優れたサービスを提供している日本の企業や組織の経営を学ぶと言う主題のもと、シンガポール経営視察団が京都ハンディクラフトセンターに来館されました。  参加者はシンガポールのショッピングモール、小売業、...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-04T17:15:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「シンガポール経営視察団ご一行様のご来店」</b> </p><br>
<p>優れたサービスを提供している日本の企業や組織の経営を学ぶと言う主題のもと、シンガポール経営視察団が京都ハンディクラフトセンターに来館されました。 </p><br>
<p>参加者はシンガポールのショッピングモール、小売業、レストラン、ホテルなどの経営者や館長などで、日本の優良企業の施設を見学し、顧客サービスを学ぶ事を目的としています。 <br>
</p><br>
<p>京都ハンディクラフトセンターは1967年にオープン以来、日本最大の総合免税店として日本の工芸品やお土産品を海外の方に紹介し親しまれてきました。 </p><br>
<p>ショッピングセンターとしての品揃えはもちろん、伝統工芸品の製作実演、体験教室、ベジタリアンにも配慮したレストラン、販売員の語学力、海外発送サービス、免税手続き、外貨両替、シャトルバス、観光案内カウンター(ビジットジャパン案内所）等、顧客重視のサービスを提供しています。</p><br>
<p> 午前１０時よりシンガポール経営視察団ご一行様約３０名が来館され、当館からのプレゼンテーションを熱心に視聴され質疑応答の後、館内見学とショッピングを楽しまれレストランで食事の後、14時過ぎに次の目的地「有馬グランドホテル」へと向かわれました。 <br>
</p><br>
<p>今回の視察団は京都ハンデクラフトセンター以外にも、日本の優良企業として選ばれたイオンモール、ユニバーサルスタジオジャパン、ココス・ファミリーレストラン、海遊館、サントリーミュージアム、くらコーポレーション、有馬グランドホテルを視察されます。</p><br>
<p> 数ある企業の中から、京都ハンディクラフトセンターを選んで頂いた事に感謝し、シンガポールの経営者たちと国際交流できた事を嬉しく思っています。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/e/20192472.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/e/20192472.html</link>
    <description>「読売テレビ「なるトモ！」で京都ハンディクラフトセンターの体験教室が紹介されました。」 京都ハンディクラフトセンターの体験教室が「なるトモ！」（読売テレビ4月2日午前9時55分〜11時20分）で紹介されました。 「ここ京都ハンディクラフトセンターは、外...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-02T19:40:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><p><b>「読売テレビ「なるトモ！」で京都ハンディクラフトセンターの体験教室が紹介されました。」</b></p><br>
<p>京都ハンディクラフトセンターの体験教室が「なるトモ！」（読売テレビ4月2日午前9時55分〜11時20分）で紹介されました。</p><br>
<p>「ここ京都ハンディクラフトセンターは、外国の人に日本の文化を広めようと日本の伝統的なお土産を販売している海外の観光客御用達のスポット！</p><br>
<p>ここには日本人観光客にも人気の体験教室があり、京都らしい１０種類の伝統工芸を気軽に体験できるんです。</p><br>
<p>京七宝（無線）・匂い袋の調合・金彩色紙作り・土鈴人形の絵付け・京象嵌・京こま作り・七味の調合・京扇子の絵付け・木版画・京七宝（銀線）</p><br>
<p><img height="120" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080402nt01.jpg" width="300" /></p><br>
<p><img height="120" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080402nt03.jpg" width="180" /> <img height="120" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080402nt04.jpg" width="180" /></p><br>
<p>さっそく＄10（テンダラー）の二人も七味作りを体験することに…</p><br>
<p>使う材料は、一味・山椒・胡麻・麻の実・陳皮（みかんの皮）青海苔・青しその７種類。</p><br>
<p>まずは麻の実と胡麻をすり鉢ですりつぶし、７種類の薬味を自分の好みの味に調合していきます。</p><br>
<p>＄10（テンダラー）の浜本さんは一味と山椒が多く辛味の強い関東風。</p><br>
<p>＄10（テンダラー）の白川さんは胡麻と青海苔、陳皮をきかせた風味豊かな関西風。</p><br>
<p>このように世界にたった一つしかない自分好みの七味を作ることが出来るんです。」</p><br>
<p><img height="120" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080402nt05.jpg" width="180" /> <img height="120" src="http://japanesegift.jp/zdairy/images/tv080402nt06.jpg" width="180" /></p><br>
<p>読売テレビ「なるトモ！」は、なるみさんと陣内智則さんの司会で、西川ヘレンさん、友近さんらが出演の関西で人気の情報番組です。</p><br>
<p>京都ハンディクラフトセンターの体験教室を楽しく紹介していただきました。</p><br>
<p>　</p><br>
<p>ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br /><br>
日本のお土産！外国人向けのお土産<br /><br>
<a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p></font>]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/b/20192376.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/b/20192376.html</link>
    <description> 「豪華客船の旅　フロム　オーストラリア」  欧米と同様にクルーズが旅のスタイルとして大人気のオーストラリアから豪華客船パシフィック・サン号のお客様が来店されました。  パシフィック・サン号は今朝大阪港に入港し、オーストラリアのお客様約４５０名が...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-04-01T19:58:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<font size="3"><br>
<p><b>「豪華客船の旅　フロム　オーストラリア」</b></p><br>
<p> 欧米と同様にクルーズが旅のスタイルとして大人気のオーストラリアから豪華客船パシフィック・サン号のお客様が来店されました。</p><br>
<p> パシフィック・サン号は今朝大阪港に入港し、オーストラリアのお客様約４５０名が市内観光の後、京都ハンディクラフトセンターに立ち寄ってくださいました。</p><br>
<p> <a href="http://japanesegift.jp/default.php?cPath=22" target="_blank">着物</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=35" target="_blank">人形</a>、<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=21" target="_blank">Tシャツ</a>、そして<a href="http://www.japanesegift.jp/default.php?cPath=48" target="_blank">お寿司グッツ</a>がよく売れていて、売り場はいつにもまして大賑わいでした。 <br>
</p><br>
<p>お昼過ぎから特に忙しくなり、お昼休みもゆっくり出来ず頑張ってくれた販売員達に、今年初めての大入り袋を渡しました。</p><br>
<p> これからも忙しい日々が続きますが、社員一同頑張ります。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p><br>
</font><br>
<img src="http://japan.nablog.net/image/20022367.jpg">]]></content:encoded>
  </item>
  <item rdf:about="http://japan.nablog.net/blog/b/20192276.html">
    <title>
			外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店  京都シルク株式会社の日記
		</title>
    <link>http://japan.nablog.net/blog/b/20192276.html</link>
    <description>「アニメやオタク文化の街」  東京出張から帰ってきました。  出張ついでに、秋葉原の街を見学してきました。  メイドさんの衣装を着た娘や、何かのヒーローのコスチュームの人、路上パフォーマンスをしている人、青年達に囲まれ歌を歌うアイドル。  昔は電気...</description>
    <dc:subject>海外留学・ホームステイのおみやげ、外国人のお友達へのプレゼント、外国人向けのお土産や贈り物の専門店！京都シルク株式会社の日記</dc:subject>
    <dc:date>2008-03-31T20:41:59+09:00</dc:date>
    <content:encoded><![CDATA[<p><b>「アニメやオタク文化の街」 </b></p><br>
<p>東京出張から帰ってきました。 </p><br>
<p>出張ついでに、秋葉原の街を見学してきました。</p><br>
<p> メイドさんの衣装を着た娘や、何かのヒーローのコスチュームの人、路上パフォーマンスをしている人、青年達に囲まれ歌を歌うアイドル。</p><br>
<p> 昔は電気街、秋葉原だったのが、今はアニメやオタク文化の街に様変わりし、それを見学に来るたくさんの人で賑わっていました。 </p><br>
<p>秋葉原の街は外国人から見ると、どのように映っているのでしょうか？気になるところです。</p><br>
<p>　</p><br>
<p> ホームステイのお土産！外国人へのプレゼント<br><br>
  日本のお土産！外国人向けのお土産 <br><br>
  <a href="http://www.japanesegift.jp/">「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社</a></p>]]></content:encoded>
  </item>
</rdf:RDF>